Jak používat "z toho nebude" ve větách:

Frankie, Fagin z toho nebude mít radost.
Франки! Фажин няма да се зарадва.
Z toho nebude mít lan radost.
На Йън това няма да му хареса.
Můj terapeut z toho nebude nadšený, ale co už můžu dělat?
Терапевтът ми няма да бъде много доволен, но какво мога да кажа?
Jednoho dne, nic z toho nebude naše.
Някой ден, нищо от това няма да е наше.
Myslím, že můj kupec z toho nebude nadšený.
Но клиентът ми няма да е доволен.
Zatím to budu držet pod pokličkou, dokud z toho nebude hrozba.
Реших да му кажа едва, когато наистина стане опасно.
"Za pár stovek let, na ničem z toho nebude záležet, a všichni budeme mrtví."
" След сто години, нищо от това не ще има значение, всички ще бъдем мъртви."
Nic z toho nebude OK, všechno bude strašný.
Няма и да бъде, всичко е ужасно.
A stejně z toho nebude víc než 10.
Че защо ще... - Нямаше причина.
Když tam zůstane všechno, brzo z toho nebude nic.
Ако вкараш вътре всичко, скоро няма да имаш нищо.
Nic z toho nebude po mé smrti nic znamenat.
Не струват нищо, когато си отида.
A za 60 let budeme zase bratry a na ničem z toho nebude záležet, ne?
И след 60 години ще бъдем братя както преди, нали?
V opačném případě se okno zavře a nic z toho nebude.
В противен случай, всичко приключва. Разбираш ли?
Vrchní velení z toho nebude mít radost.
Водачите няма да се зарадват на това.
A Otto s tím marshalem, z toho nebude ani hovno.
Ото и този шериф няма да ни навредят.
Tvůj strýc Ralph z toho nebude nadšený, Chrisi.
Чичо ти Ралф няма да е доволен, Крис.
Jeho neurologická odezva je již tak narušená, že si z toho nebude schopen nic pamatovat.
Неврологичното му възприятие е толкова разстроено, че няма да може да си спомни нищо от това.
Ale nic z toho nebude nic znamenat, pokud nezachráním svého syna.
Но нищо от това има значение, ако не успея да спася сина си.
Co když tam půjdu a řeknu mu o jeho nové ruce a nic z toho nebude?
Ако отида и му кажа за новата ръка и нищо не се получи?
Pokud tu cenu nezaplatím, tak nic z toho nebude fungovat.
Ако не платя цената, нищо от това няма да се получи.
Co když z toho nebude nic mít?
Ами ако нищо не излезе от това?
Nic z toho nebude jednoduché, dokud jsme zavření v areálu.
Нищо от това няма да е лесно ако сме ограничени в посолството.
Můžeme se jen modlit, že nás z toho nebude podezírat.
Можем само да се молим, че тя няма да заподозре намесата ни.
Pokud si nic z toho nebude pamatovat, tak bude v pořádku.
Ще се оправи, стига да не си спомня нищо от това.
Josh z toho nebude na větvi, až to zjistí.
Джош няма да е щастлив, когато разбере за това.
Když jí řeknu, že čekám dítě s jinou ženskou, asi z toho nebude úplně... nadšená.
Ако й кажа, че ще имам дете от друга жена, няма да й стане много... приятно.
Můžeme předpokládat, že z toho nebude nadšený.
Можем да предположим, че няма да е доволен.
Vyjmenuju pět věcí, abych prokázala, že se nemýlím, když něco z toho nebude pravda, můžete si sednout a koupit mi pití.
Какво ще кажеш да ти изредя 5 неща, за да докажа, че съм права, а ако сгреша, ще седнеш до мен и ще ме почерпиш.
Obávám se, že kdybychom tyhle dva dali dohromady, nic z toho nebude.
Тревожа се, че ако ги оставим двамата, нищо няма да излезе.
Ale nic z toho nebude, dokud pro mě něco neuděláš.
Но вие не сте ще има нещо, Освен ако не се направи нещо за мен.
Pokud se pokusíte vyschnout všechny vlasy najednou, z toho nebude nic dobrého.
Ако се опитате да изсушите цялата коса наведнъж, нищо добро няма да дойде от нея.
Omlouvám se, jestli někomu zkazím radost, ale světový mír z toho nebude.
Извинете за издаването, но няма световен мир.
(Smích) Z toho nebude zvlášť dobrý film.
(Смях) Това просто не е чак толкова като за филм.
1.070689201355s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?